为爱丽丝的奇迹献上花束 ~Welcome to the happy world~ | アリスのキセキに花束を ~Welcome to the happy world~

为爱丽丝的奇迹献上花束 ~Welcome to the happy world~ | アリスのキセキに花束を ~Welcome to the happy world~
子悠游戏名
アリスのキセキに花束を ~Welcome to the happy world~
游戏译名
截止条目最近编辑时间,暂无官方译名、民间译名
本站暂译:为爱丽丝的奇迹献上花束 ~Welcome to the happy world~
游戏简介
――鳴き声は届かない。泣き声は届かない。
――はやく、はやく行きましょう。楽しい愉しいおとぎの国へ。
――きっとしあわせが待っているわ。
――ほら、耳を澄ませば聞こえる。幸せを告げる鐘の音が――アリスが眠りから目覚めると、部屋の中で『白うさぎ』が眠っていた。
けれど白うさぎは案内役を放棄してしまい、アリスは一人で不思議の国へ向かうことに。
自由が嫌いなチェシャ猫。
(第一印象は)常識人の帽子屋。
誕生日以外、落ち込んでいる三月うさぎ。
ずっと眠っている眠りねずみ。
女王をいじめるトランプ兵。
いつも泣いている女王様。アリスはへんてこな人々に囲まれながら、
この国で暮らすことを決心する。
そんなおはなし。
引自游戏发布页
——泣声无法传达,哭声无人倾听。
——快些、再快些前往那快乐愉悦的童话国度吧。
——幸福一定就在那等候着。
——听啊,若能静心聆听,便能听见昭示幸福的钟声——当爱丽丝从睡梦中醒来,发现"白兔"正在房间里安睡。
然而白兔已放弃引路人的职责,爱丽丝只得独自前往不可思议之国。
讨厌自由的柴郡猫。
(第一印象)恪守常识的疯帽匠。
除生日外永远抑郁的三月兔。
长眠不醒的睡鼠。
专爱捉弄女王的扑克士兵。
终日以泪洗面的红心女王。被这群奇怪的人物环绕着,
爱丽丝决心在这个国度生活下去。
就是这样的故事。
基于游戏发布页简介翻译
游戏画面
发布时间
2009年11月8日(前篇)
2010年12月30日(中篇)
平台
PC
制作公司/制作团队/作者
なる 开发兼发布
本地化情况
❌ 官方中文
❌ 民间汉化
购买途径/发布页/下载链接
补充
游戏发布页的β版已包含前篇、中篇以及部分后篇的内容
未完成的作品,后篇至今没做完
评论
匿名评论隐私政策
✅ 你无需删除空行,直接评论以获取最佳展示效果








